• Tel +27 21 683 8656
  • E-mail


  • Current rates according to SAFREA
  • R2,50 per word for writing
  • R1,00 per word for translation

About Me

Journalism, creative writing, corporate content, copy editing, translation – whenever I work with words, the job is done only when it communicates well. No matter how weighty the subject, I believe you can always keep it simple and concise. If a reader doesn't scroll down or turn the page, an opportunity has been lost.

I've written anything from scripts for corporate information videos to web posts on topics such as business, health, lifestyle, entertainment and sports. At Huisgenoot and YOU magazine I learnt how to tell a story and translating NG KiDS every month taught me how to write for children. My most recent publications are two books of original jokes for young kids.

In writing, translation and copy editing, in English or Afrikaans, my ultimate goal is to make content easy to understand and a pleasure to read.


  • Writing scripts for Flick Visual Foundry who make animated and live-action videos to present business information and marketing messages in a clear, concise form. More than 120 scripts and articles written since 2013 for clients such as Nedbank, Standard Bank, Old Mutual, MediClinic, Liberty and Cipla.
  • Editing copy and translating National Geographic Kids into Afrikaans, monthly since 2005.
  • Regular feature articles for consumer magazines and websites covering health, lifestyle, current events.
  • Weekly TV column for (January to March 2015).
  • Three TV columns per month all published in newspapers Beeld, Die Burger and Volksblad (May 2012 to December 2014).
  • Copy editing, DStv subscriber magazines for New Media Publishing (September 2013 to February 2014).
  • Translated monthly trade magazine Edgars Club (May 2011 to December 2012).
  • Edited, translated and proofed NG Little Kids (until November 2012).
  • Weekly TV column for Sunday paper Rapport (2010 to April 2012).
  • Syndicated TV articles and movie guides for several magazines and newspapers such as TV Plus and City Press.
  • Translated from Afrikaans and English for SA editions of Sports Illustrated.
  • Edited news stories for Daily Sun newspaper.
  • Translated four issues of Seventeen magazine for Afrikaans trial run.
  • Journalist and later entertainment editor at Huisgenoot and YOU magazines (1990 to 2008).
  • Sports writer and subeditor at Die Burger newspaper (1986 to 1990)


“Whether writing or translating, Pieter makes it look easy to present even the toughest topic in lively, entertaining language for any target group in the National Geographic stable.” — Fiona Thomson, Editor, National Geographic Kids (SA)

“Pieter is a pleasure to work with. He gets the brief first time round, delivers on time and is ideal to work with where projects require a little more brain power than normal.” — Garth Jemmett, Director, Flick

“Pieter worked for me as a freelance translator during my editorship of Seventeen SA magazine and more recently Edgars Club magazine. He is a consummate professional: efficient, works to deadline and in the style and tone required. Highly recommended.” — Justine Stafford, Group Editor, Edgars Club magazine


  • Slim Vang… Die Grap!, 101 original jokes for children (July 2015).
  • Hoe Meer Haas… Hoe Minder Wortels, 101 original jokes for children (September 2014).
  • Wrote an e-book of original children's jokes for a US client (December 2012).
  • Sê Dit in die Donker, short stories, 1989
  • Op Vrye Voete, poetry, 1987
  • Kies vir Jou ’n Tong, poetry, 1985
  • Vuurwerke, poetry, 1984


  • Wrote lyrics for Our Heritage by Die Heuwels Fantasties, the theme song for National Braai Day.
  • Laurika Rauch sings my song Nuwe Aarde on her album Die Gang.
  • Wrote and recorded the song Voëlvry in 1988.